Nous avons le plaisir d'annoncer que la pièce de Jacques De Decker, LE MAGNOLIA, publiée en français chez Lansman Editeur en 1998, a été traduite en serbe par Mme Jelena Stakić et publiée dans la revue "Mostovi".


Les porteurs de cette revue (deux numéros doubles par an, en 3 à 400 exemplaires) figurent parmi les meilleurs traducteurs de Serbie.
Mme Jelena Stakić (Belgrade, Serbie, 1940) traduit des œuvres littéraires depuis le français et anglais ; elle compte à son actif près de 140 publications : romans, essais, biographies, pièces de théâtre et est lauréate de plusieurs prix importants : Prix de consécration de l'Association des traducteurs littéraires de Serbie ; Prix pour la meilleure traduction depuis français décerné par Institut français à Belgrade pour la traduction de la biographie de M. Yourcenar par M. Goslar, etc. Elle été à plusieurs reprises résidente au Collège des traducteurs de Seneffe ; son travail sur les oeuvres de M. Goslar (Yourcenar), J. -Ph- Toussaint (La vérité sur Marie) et J. De Decker (Ibsen) sont le résultat de ses séjours, des contacts organisés avec les auteurs et des échanges entre collègues dans ce cadre.